當AI遇上台語:海青工商用互動繪本說高雄舊城故事

海青工商師生發表臺灣台語互動繪本《圍龜放蛇話舊城》,AI科技導讀在地文化。

在生成式科技快速發展的時代,語言與文化傳承是否也能找到新的表達方式?高雄市立海青高級工商職業學校給出了一個充滿創意的答案。

去(2025)年12月,海青工商發表首部結合臺灣台語有聲書、插畫設計與數位互動科技的繪本作品《圍龜放蛇話舊城》。這本作品以左營舊城典故為主軸,融合神話故事與虛擬導覽,透過科技導讀與AI角色生成,讓讀者在閱讀之間,也能「走進」高雄的歷史場景,重新感受台語與在地文化的魅力。

從語言流失的憂心,到創作行動的開始

創作的起點,其實來自一份擔憂。教師團隊在教學現場觀察到,雖然高雄是台語使用人口比例最高的地區之一,但學生能流利對談的比例卻逐年下降。本土語言的流失,成為師生共同關心的議題。

於是,除了成立本土語社團、深化課程外,團隊更積極爭取資源,嘗試以創新形式翻轉語言學習。最終,在文化部「國家語言整體發展方案」支持下,促成這本跨域整合的台語繪本誕生。

由海青工商師生們共同設計的繪本及周邊商品。

「圍龜放蛇」:左營舊城的歷史密碼

書名《圍龜放蛇話舊城》靈感來自海青工商獲獎校本課程「探索海青與左營舊城文化走讀」。

「圍龜放蛇」典故源於左營舊城第二次築城時,城牆環繞龜山興建,捨棄蛇山,成為當地重要歷史記憶。團隊將這段典故轉化為故事核心,並延伸至其他高雄地區的傳說軼事,如「玄天上帝破腹做神,收服龜蛇精」、「保生大帝36个保鏢和無緣的愛人」等,以神話敘事包裹語言學習,讓台語不再只是課堂練習,而是有畫面、有角色、有情感的文化體驗。

師生共創:語言、設計與專業的整合實踐

本書由通過台語高級認證的教師負責文本撰寫與語音錄製;插畫與視覺設計則由屢獲全國技能競賽肯定的廣告設計科學生操刀。從人物造型、色彩語彙到整體風格,師生歷經多次討論與調整,在保留學生創意的同時,也兼顧故事語境與歷史氛圍,最終呈現三種風格卻彼此協調的視覺成果。

參與合作的團隊陣容橫跨產學領域,包括校長黃珮玉、國立中山大學教授杜佳倫、台語作家洪淑昭,以及校內本土語科與廣設科教師團隊;並由喆閎人文出版社協助出版,展現跨界協作的能量。

ThingLink與AI:讓文化「動起來」

本書最大特色,在於結合數位互動平臺ThingLink。讀者可透過掃描或點擊,進入虛擬導覽場景,彷彿親臨左營舊城。

此外,團隊也運用AI工具生成不同動作與情境的角色圖像,提升閱讀互動性與趣味性。科技在此不只是炫技,而是成為語言學習的橋樑——讓青少年與成人讀者願意靠近台語,並在互動體驗中自然培養語感。

校長黃珮玉指出,這本繪本的發表,驗證了學生能將課堂所學轉化為具體作品。面對設計產業快速變動的趨勢,創意固然重要,但更關鍵的是理解需求、清楚溝通與負責任地實踐。

喆閎人文出版社執行長楊善堯也特地南下出席學生專題展,肯定高中生能獨立完成原創角色設計與整合出版,並期盼本書成為教學創作的成功範例。

當AI科技走進語言課堂,當歷史典故化為可互動的故事場景,海青工商證明:文化傳承不必停留在懷舊,而可以透過創新形式被重新閱讀。

在這本繪本裡,台語不只是語言,更是一座城市的記憶與情感。而當學生親手說出、畫出、設計出屬於家鄉的故事,那份文化的重量,也真正落在他們心中。