永吉國小外師秀娜:因為雙語課,看見敢講英文的孩子

▲ 永吉國小偕同雙語課教學的外師秀娜來自美國,她感受臺灣老師設計雙語課程時,大膽嘗試許多創意。許家齊攝

愈來愈多公立國小開始推動雙語課程,聘請有英語專長的外籍老師,協同學校老師一起授課。來自美國、在臺北市永吉國小協同教學的外師秀娜,曾在不同國家教學過,在她眼中,臺灣的雙語教學和其他國家有何不同?

「Now we're going to listen to the “save water song” !」臺北市永吉國小外籍老師秀娜(Shawna) 熟練的操作電子白板,撥放影片、帶學生讀繪本《The Water Princess》,在學校老師輔以中文協同教學下,帶著二年級學生認識水資源議題。

課堂上,秀娜丟出一個個問題:「What is water?」「What is "save water?」「Where do you get water?」孩子則用中文回應,由中師翻譯答案給秀娜。光是「Where do you get water?」這題,學生就有好多答案:飲水機,游泳,水管,自來水?

學校推雙語教育,外師成為重要助力。外師帶進異國文化和師生做交流,也能讓學生有更多機會開口說英文,並能協助學校規劃雙語課程。

目前,有多個縣市與促進美國文化交流的傅爾布萊特計畫(the Fulbright Program)合作英語協同教學助理計畫。該計畫資助美籍大學或碩士畢業生來臺擔任國小、國中的協同英語教學助理,108學年就有近120位申請者透過此計畫來臺。

喜歡和小孩相處的秀娜,在美國的大學主修小學教育。剛取得大學學位不久、今年23歲的秀娜,在義大利、印度都有教學經驗。2018年她透過傅爾布萊特計畫來臺,先在金門、今年則在臺北永吉國小擔任英語教學助理,和3位中師一起合作課程。

在不同國家有過教學經驗的秀娜觀察,在臺灣、許多人都相當期待雙語教育與英語教育,因此相較於其他國家的課堂可能多半用課本教學或常考試,臺灣的老師在教學上對於新的點子、新事情會抱著更開放的心態去嘗試。

用雙語上生活課,老師需要自己設計想教給孩子的英文單字,也要找合適素材來談生活課的內容,就像她在水資源的課堂,利用影片、繪本、學習單相互搭配,並且要思考和孩子談節約用水、取水、乾淨水源這些大議題時,如何帶著他們思考自己能做哪些行動。這樣的備課方式,與英文課有課文,單字、例句能參照截然不同,「這會讓你在設計課程上更有創意」秀娜說。

別怕說英文!大人孩子的日常英文練習

永吉國小自107學年開始推動雙語教學,因此秀娜接觸的二年級學生已經上過一年的雙語課。這些二年級學生對於英語的親近性讓秀娜印象深刻。

秀娜就發現,校內年級低的孩子比起年級高的孩子更不害怕使用英語,像是二年級學生很喜歡在課堂外用英語和她互動,詢問她「你叫什麼名字?」、「你在做什麼?」,但是六年級學生在課堂外碰到她,會有種「拜託不要看我!(Oh!Don’t look at me!)」的感覺。秀娜說,

我想這與他們(二年級)有接受雙語課程有關,這些學生已經接觸許多用英文上的課。

▲永吉國小的雙語生活課由中外師共同授課,中師會在旁隨時關心學生的反應,並協助學生與外師溝通。許家齊攝

讓孩子在日常生活中有機會接觸更多的英文,也是秀娜給重視孩子英語學習的家長的建議。她舉例,像是公車來了,就可以說「look, bus!」,她說,即使父母本身的英文不是那麼流利也沒關係,如果孩子看到家長也在試著學英文,他們會想:「哇,我媽媽也在學英文、跟我一樣!」

秀娜現在也在學中文,她透露、孩子有時候也會取笑她,不過她認為,讓孩子看到自己學外語的過程,不斷試誤、持續練習,也會讓孩子在學習英文、講英文上更有自信。